 Localisation (Transcreation) Projects
Agency: TBWA\Media Arts Lab London  Role: Senior Copywriter 
The high quality of Apple marketing communications requires a local approach for copywriting, re-editing and dubbing without straying too far from the original work.  
I started to work for Apple as a copywriter in 2015, taking charge of the launch campaigns for the iPhone 6s, 7, iPhone XS, XS Max, XR, iPad Pro, AirPods (2nd Gen), Apple Watch Series 4 & 5, iPhone 8, 8 Plus, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd Gen). For more than two years, I was the sole copywriter responsible for all Apple advertising in Turkey, including the iPhone, Apple Watch, iPad and Mac.  
The localisation works below are just samples. Most of the Apple campaigns also have localised YouTube copies, Twitter, TikTok, Snapchat posts, prints, OOH advertising which are not included here. 

Vertical Cinema 
Super localisation / Subtitling
Vertical Cinema is a 9-minute short film shot on iPhone vertically. I suggested subtitling the film instead of dubbing since it's a more cinematic experience and it makes it easy to watch without headphones. There were many assets of the campaign for various channels.​​​​​​​

TR - Localised Version

US - Original Version

iPhone XS Launch
Super localisation / Re-editing 
iPhone XS Launch film was one of the most challenging transcreation projects. Localising a typographic animated film is already difficult. However, it gets much harder for Turkish since the grammar is other way around. It's important to build the line structure according to the visual and there were many decisions to take from editing to punctuation. Although it was a complicated project, I think the result was pretty good and we managed to prepare a dynamic launch film in Turkish.

TR - Localised Version​​​​​​​

US - Original Version​​​​​​​

Over Sharing 
Script localisation / VO talent search / Managing dubbing session

TR - Localised Version

US - Original Version

Creativity Goes On 
Tagline localisation / Subtitling

TR - Localised Version

US - Original Version

Privacy
Script & tagline localisation / VO talent search / Managing dubbing session 

TR - Localised Version​​​​​​​

US - Original Version

iPhone 11 Launch
Super localisation / Re-editing

TR - Localised Version​​​​​​​

US - Original Version​​​​​​​

iPhone 11 Pro Launch
Tagline localisation

TR - Localised Version​​​​​​​​​​​​​​

US - Original Version​​​​​​​

---

iPhone XR Launch ​​​​​​​

Super localisation / Re-editing 

Apple Watch Series 4 Launch 

Screen localisation / VO talent search / Managing dubbing session / Tagline localisation

---

Apple - Holiday Ad

Tagline localisation

iPhone - Hear what you read

Screen localisation / Super localisation / Re-editing

---
Apple - Material Recycling 
Super localisation / Re-editing
Apple - App Store Privacy
Super localisation / Re-editing
---
How I Create Music 
Super localisation / Subtitling
How I Create Stories 
Super localisation / Subtitling
---
Apple - Earth Day Ad
Tagline localisation
iPad Pro - Change
Tagline localisation
---

iPad Pro - A new way to create a presentation

Super localisation / Re-editing

iPad Pro - A new way to travel

Super localisation / Re-editing

---
iPad Pro - A new way to make a video
Super localisation / Re-editing

iPad Pro - A new way to make music

Super localisation / Re-editing

---

iPhone 6s - Cookie Monster Ad  

Script & super localisation / VO talent search / Managing dubbing session 

iPhone XS - Growth Spurt 

Super localisation

---

iPhone 7 Launch 

Tagline localisation

iPhone 6s Launch 

Script & tagline localisation / VO talent search / Managing dubbing session 

If you've scrolled down until here, maybe you would like to see more?

Back to Top